Erika Mitterer ERIKA MITTERER GESELLSCHAFT Erika Mitterer
WERKVERZEICHNIS
 
 
STARTSEITE
GESELLSCHAFT
AKTUELLES
VORSTAND
STATUTEN
  ANMELDUNG
ERIKA MITTERER
EHRUNGEN
  MATERIALIEN
WERK
LIEFERBAR
BESTELLUNG
EDITION DOPPELPUNKT
TITEL ED
BESTELLUNG ED
"ZAUNKÖNIG"
INHALT
NEUE TEXTE VON MITGLIEDERN DER EMG
KONTAKT
LINKS
IMPRESSUM
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Romane
Der Fürst der Welt, Wien, Seifert 2006; Wien/Berlin, Böhlau/Volk und Welt 1988; Berlin-Grunewald, Non Stop Bücherei 1964; Hamburg, Schröder 1940
Übersetzungen:
Englisch: The Prince of Darkness (Ü.: C. Hutter). Riverside USA, ARIADNE PRESS 2005
Norwegisch: Verdens Fyrste (Ü.: H. Heiberg). Oslo, Aschehoug 1942

Alle unsere Spiele, Wien, Edition Doppelpunkt 2008 (Taschenbuch); Wien, Edition Doppelpunkt 2001; Frankfurt a. M., Knecht 1977
Übersetzungen:
Rumänisch: Jocurile noastre toate (Ü.: M. Sass). Sibiu, Editura Schiller 2007
Englisch: All our Games (Ü.: C. Hutter). Columbia,USA, Camden House 1988

Tauschzentrale, Wien, Luckmann 1958
Übersetzung:
Ungarisch: Egy élet nem elegendö (Ü.: M. Gaál-Baróti). Budapest, Gondolat Kiadó 2007
Kleine Damengröße, Wien, Luckmann 1953
Wasser des Lebens, Wien-München, Herold 1953
Die nackte Wahrheit, Innsbruck, Österr.Verlagsanstalt 1951
Wir sind allein, Wien, Luckmann 1945
Erzählungen
Weihnacht der Einsamen, Erzählungen und Gedichte. Zürich, Arche 1968
Die Welt ist reich und voll Gefahr, Gedichte und Erzählungen. Graz-Wien, Stiasny 1964
Die Seherin, Hamburg, Schröder 1953, 1943, 1942
Begegnung im Süden, Wien, Luckmann 1947; Hamburg, Schröder 1941
Höhensonne, Stuttgart/Berlin, Deutsche Verl. Anst. 1933
Lyrik
Das gesamte lyrische Werk, Wien, Edition Doppelpunkt 2001
Das Sichere * Certitudine (Ü.: M. Sass) - religiöse Gedichte rumänisch/deutsch. Wien/Hermannstadt, Edition Doppelpunkt/Editura Schiller 2007
Kehr nie zurück, Griechische Gedichte. Klosterneuburg, Edition Koenigstein 2004
Rainer Maria Rilke, Briefwechsel in Gedichten mit Erika Mitterer, Wiesbaden, Insel ab 1950
Übersetzungen:
Italienisch: E. Mitterer, R. M. Rilke – Epistolario in versi (Ü.: R. Melotto). Bologna, In forma di parole 2006
Japanisch: Anruf aus Liebe (Ü.: S. Suzuki). Tokio 1980
Französisch: R. M. Rilke – Correspondence poétique avec Erika Mitterer (Ü.: J. Legrand); Edition Gallimard 1997
Englisch : Correpondence in Verse with E.M. (Ü.: N. K. Cruickshank); London, Hogarth Press 1953
Bibelgedichte, Föhrenau, Stiglmayr, 1994
Das verhüllte Kreuz, St.Pölten/Wien, Niederösterr.Pressehaus 1985
Entsühnung des Kain, Einsiedeln, Johannes-Verlag 1974
Übersetzung:
Russisch: Entsühnung des Kain (Ü.: L. Antsiferova). St. Petersburg, University Press 2008
Klopfsignale, Wien-München, Jugend & Volk 1970
Gesammelte Gedichte, Wien, Luckmann 1956
Zwölf Gedichte 1933-1945, Wien, Luckmann 1946
Gesang der Wandernden, Leipzig, Staackmann 1935
Dank des Lebens, Frankfurt a.M., Rütten & Loening 1930
Dramen
Charlotte Corday, Wien, Edition Doppelpunkt 2008; Berlin, Chronos 1931
Dramen I (Verdunkelung, Ein Bogen Seidenpapier), Wien, Edition Doppelpunkt 2001
Dramen II (Wähle die Welt, Wofür halten Sie mich?), Wien, Edition Doppelpunkt 2002
Dramen III (Charlotte Corday, Arme Teufel), Wien, Edition Doppelpunkt 2003
Jemand muß sprechen. 1962, nicht veröffentlicht.

 

design by margit.schwed © 2005