Erika Mitterer ERIKA MITTERER GESELLSCHAFT Erika Mitterer
WERKVERZEICHNIS
 
 
STARTSEITE
GESELLSCHAFT
AKTUELLES
VORSTAND
STATUTEN
  ANMELDUNG
ERIKA MITTERER
EHRUNGEN
  MATERIALIEN
WERK
LIEFERBAR
BESTELLUNG
PRIMÄRLITERATUR
SEKUNDÄRLITERATUR
EDITION
DOPPELPUNKT
TITEL ED
  BESTELLUNG ED
"ZAUNKÖNIG"
INHALT
KONTAKT
DATENSCHUTZ-ERKLÄRUNG
IMPRESSUM
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Romane
Der Fürst der Welt,  Hamburg, Schröder 1940;  Berlin-Grunewald, Non Stop Bücherei 1964;  Wien/Berlin, Böhlau/Volk und Welt 1988; Wien, Seifert 2006
Übersetzungen:
Norwegisch: Verdens Fyrste (Ü.: H. Heiberg). Oslo, Aschehoug 1942
Englisch: The Prince of Darkness (Ü.: C. Hutter). Riverside USA, Ariadne Press 2004
Wir sind allein, Wien, Luckmann 1945
Die nackte Wahrheit, Innsbruck, Österr.Verlagsanstalt 1951
Wasser des Lebens, Wien-München, Herold 1953
Kleine Damengröße, Wien, Luckmann 1953
Tauschzentrale, Wien, Luckmann 1958
Übersetzung:
Ungarisch: Egy élet nem elegendö (Ü.: M. Gaál-Baróti). Budapest, Gondolat Kiadó 2007

Alle unsere Spiele, Wien, Frankfurt a. M., Knecht 1977; Wien, Edition Doppelpunkt 2001;
Wien, Edition Doppelpunkt 2008 (Taschenbuch)
Übersetzungen:
Englisch: All our Games (Ü.: C. Hutter). Columbia,USA, Camden House 1988
Rumänisch: Jocurile noastre toate (Ü.: M. Sass). Sibiu, Editura Schiller 2007

Erzählungen
Höhensonne, Stuttgart/Berlin, Deutsche Verl. Anst. 1933
Begegnung im Süden, Wien, Luckmann 1947; Hamburg, Schröder 1941
Die Seherin, Hamburg, Schröder 1942, 1943, 1953
Die Welt ist reich und voll Gefahr, Gedichte und Erzählungen. Graz-Wien, Stiasny 1964
Weihnacht der Einsamen, Erzählungen und Gedichte. Zürich, Arche 1968
Lyrik
Dank des Lebens, Frankfurt a.M., Rütten & Loening 1930
Gesang der Wandernden, Leipzig, Staackmann 1935
Zwölf Gedichte 1933-1945, Wien, Luckmann 1946

Rainer Maria Rilke, Briefwechsel in Gedichten mit Erika Mitterer, Wiesbaden, Insel ab 1950
Übersetzungen:
Englisch: Correpondence in Verse with E.M. (Ü.: N. K. Cruickshank); London, Hogarth Press 1953
Japanisch: Anruf aus Liebe (Ü.: S. Suzuki). Tokio 1980
Französisch: R. M. Rilke – Correspondence poétique avec Erika Mitterer (Ü.: J. Legrand); Edition Gallimard 1997
Italienisch: E. Mitterer, R. M. Rilke – Epistolario in versi (Ü.: R. Melotto). Bologna, In forma di parole 2006
Tschechisch: Přelož prosím vůni růží … - Übersetz mir den Rosenduft … (Ü.: V. Glosiková), Prag 2012

Gesammelte Gedichte, Wien, Luckmann 1956
Klopfsignale, Wien-München, Jugend & Volk 1970
Entsühnung des Kain, Einsiedeln, Johannes-Verlag 1974
Übersetzung:
Russisch: Entsühnung des Kain (Ü.: L. Antsiferova). St. Petersburg, University Press 2008
Das verhüllte Kreuz, St.Pölten/Wien, Niederösterr.Pressehaus 1985
Bibelgedichte, Föhrenau, Stiglmayr, 1994
Das gesamte lyrische Werk, Wien, Edition Doppelpunkt 2001
Kehr nie zurück, Griechische Gedichte. Klosterneuburg, Edition Koenigstein 2004
Das Sichere * Certitudine (Ü.: M. Sass) - religiöse Gedichte rumänisch/deutsch. Wien/Hermannstadt, Edition Doppelpunkt/Editura Schiller 2007
Das Sichere - A bizonyosság (Ü.: J. Bata) - religiöse Gedichte ungarisch/deutsch. Székesfehérvár, Prohászka Kiadó 2010
„Woher diese Stimmen?”, Gedichte aus Originalmitschnitten  als Hörbuch, Wien, Edition Doppelpunkt 2017
Dramen
Charlotte Corday, Wien, Edition Doppelpunkt 2008; Berlin, Chronos 1931
Dramen I (Verdunkelung, Ein Bogen Seidenpapier), Wien, Edition Doppelpunkt 2001
Dramen II (Wähle die Welt, Wofür halten Sie mich?), Wien, Edition Doppelpunkt 2002
Dramen III (Charlotte Corday, Arme Teufel), Wien, Edition Doppelpunkt 2003
Jemand muß sprechen. 1962, nicht veröffentlicht.

 

design by margit.schwed © 2005